避免口語化!客服禮貌用語提升專業形象

  • 客戶:「我的電話不能打耶!」
    客服:「你繳費了嗎?」
    客戶:「可是我沒有收到帳單啊!」
    客服:「那我補寄給你。」
  • 客服:「你先到銀行繳錢,然後你再打電話過來,我再幫你處理。」
  • 客服:「你到機場去,櫃台人員會幫你處理,你要記得帶護照和機票。」
  • 客服:「若是你沒有辦理銀行轉帳代繳,我們不會給你這個優惠。」

這樣「你」來「你」去的,是不是覺得很不禮貌呢?我們應該用「您」來稱呼對方,這樣說,聽起來比較柔和,並且表達了尊重的意味,所以如果我們改成這樣說:

  • 「有關於這部分,想跟您說明一下!」
  • 「吳小姐您好」「張先生您好」
  • 「請您稍等…」
  • 「李先生,麻煩您了」
  • 「這是特別為您保留的」
  • 「張先生,謝謝您的幫忙…」這樣說不就客氣多了,所以對客戶的稱呼永遠都會是「您」。
  • 客戶:「小姐,買單!」
    客服:「現金還是刷卡?」 
  • 客戶:「小姐,我要選位子…」
    客服:「靠窗還是走道?」 
  • 客戶:「小姐,我要更改行程…」
    客服:「你的電腦代號?」 
  • 客戶:「小姐,我要叫車…」
    客服:「哪裡到哪裡?」 

    面對客戶,服務人員用這樣簡化的問句,聽起來是不是覺得唐突,而且不是很客氣?所以,這樣直接簡化的方式詢問客戶,是非常不恰當的。當然,有時候會是因為服務人員作業忙碌,而養成的壞習慣,就這樣習慣成自然,也不以為意,但是「說者無心、聽者有意」,甚至客戶聽了會生氣的,怎麼會這樣呢?

    以下是一位朋友在飛機上,實際碰到的例子。

    那是一趟短程的班機,但是航空公司還是會安排餐點的服務,由於飛航的時間很短,空服人員也就特別的忙碌;就看到一位空服人員,正忙著服務乘客用餐,很快的從前頭慢慢的服務過來,到了這位朋友的面前,就開口這樣問:
    客服:「先生,豬肉還是雞肉?」詢問客戶的選擇。
    客戶:「豬肉」
    客服:「小姐,豬肉還是雞肉?」一面打理豬肉的餐盤,一面繼續問隔壁的一位女性乘客。
    客戶:「雞肉」
    客服:「所以先生是豬,小姐是雞。」服務人員又向這兩位客人再作一次確認。
    客戶:「小姐,我們都是人啦!」兩位客人都異口同聲的對著空服人員這樣回答,心想:「什麼雞呀?什麼豬的?」

    只見空服人員漲紅了臉,忙著向客人賠不是。所以,只要我們詢問客戶事情,我們的問句都應該是完整的,而且一定要加個「請」字,像這樣:

  • 「先生,請問您是付現金?還是刷卡?」
  • 「李小姐,請問您的大名是?」
  • 「張先生,請問我們這邊需不需要,再補寄一份帳單給您?」
  • 「小姐,想請教您,在使用的過程當中有沒有什麼不方便的地方?」

像這樣,以「請教」或是「請問」為開頭的問話,聽起來是不是比較有種倍受尊重的感覺呢?